Ministar privrede Rade Basta odgovorio je bivšem crnogorskom premijeru Dušku Markoviću.
Marković je danas osudio izvođenje stare verzije himne Crne Gore od strane Danice Crnogorčević, na Badnji dan 6. januara:
Državna himna Crne Gore izložena je poruzi i to na javnom skupu 6. januara u Podgorici, čiji su program i sadržaj poznati javnosti i nadležnim državnim organima i službama. Osuđujem skandaloznu interpretaciju himne, za koju je jasno da nije nikakav umjetnički iskaz, već zlonamjerna konstrukcija koja udara na ugled Crne Gore i dostojanstvo svakog građanina koji je osjeća svojom.
Na Tviteru mu je odgovorio ministar Rade Basta:
Posle napada i osuda kojima je izložena Danica Crnogorčević samo zato što je pevala pesmu u svom izvornom tekstu želim da poručim: Poštovani gospodine Duško Markoviću, da ste Vi i Vaši stavovi nešto vredeli, ne biste bili bivši. Ostavite ženu na miru, treba da Vas je sramota!
Posle napada i osuda kojima je izložena Danica Crnogorčević samo zato što je pevala pesmu u svom izvornom tekstu želim da poručim:
— Rade Basta (@MinistarBasta) 11. јануар 2023.
Poštovani gospodine Duško Markoviću, da ste Vi i Vaši stavovi nešto vredeli, ne biste bili bivši. Ostavite ženu na miru, treba da Vas je sramota! pic.twitter.com/KZr37T8O5a
IZVOR: TW / @ministarbasta
Verzija himne Crne Gore koju je izvela Danica Crnogorčević jeste starija i prvi put je štampana 1884. godine. Današnja zvanična verzija himne Crne Gore jeste delo izmenjeno od strane Sekule Drljevića, koji je tokom Drugog svetskog rata sarađivao sa italijanskim okupatorom na stvaranju protektorata od Crne Gore, a kasnije je bio i saradnik Nezavisne Države Hrvatske.
🤣🤣🤣Незналицама из портала Аналитика - г. Даница Црногорчевић пјева стихове пјесме која је штампана у књизи ,,Лира са 800 позоришних песама" далеке 1884.г. а не стихове - плагијат ратног злочинца Секуле Дрљевића.
— Јован Маркуш (@JovanMarkus) 11. јануар 2023.
Ево, факсимили оригинала књиге и пјесме из 1884.г. pic.twitter.com/mSjqTbxZOP
IZVOR: TW / @JovanMarkus
Autor: redportal.rs